显示更新内容

早上有風還挺舒服,一到下午又是熱浪……

從今天開始我要減少說“好吧”的頻率,明明一點也不好為什麼要說好。

“而随着禁忌话题的增多和言论尺度的不断收窄,表述“非敏感”问题的方式也在不断变化。比如将“战争”表述为“冲突”,将“封城”表述为“静态管理”,将“家暴”表述为“家庭纠纷”,将“降薪”表述为“差异调整”等。

“为规避审查或者迎合审查方而不得以做出的文字上的妥协,会导致整个语句的意思变味了。然后根本无法点明事件的本质,也无法让读者看清事情的本貌。”贾葭说。
随着官方主导的针对表达的限制手段升级,写作者为保障稿件的存续,只能不停地换词汇、换表达方式、字斟句酌,让审查人员轻易看不出稿件真正的意图。但这同时导致,大多数时候,稿件的目标受众也很难分辨出其中的真意。

这位教授同时指出,中国媒体已掌握了某种神奇的“炼金术”,“媒体总是能将‘危机’形容成‘机遇’,将‘灾难’演化为凝聚人心的‘盛事’,将‘经济下行’表述为‘增长潜力待释放’”。”

显示全部对话

好貴好貴,剛剛還在說乾脆整個宿舍去蹭圖書館電算了。

我的心在滴血……我覺得我們宿舍用電已經很少了,結果還是平攤70多😭一看配額,上學期還48呢,這個學期就只有32了,呼吸機……

今天醒來,跟舍友同時拉開床簾,異口同聲:“我哋几時可以去紅館睇show?”
我們刷到了同一條消息,好想去香港 :ablobcatcry:

在夢裡吃到了甜甜的藍莓,很開心。醒來發現才這個點,好早。

我今晚心情很不好,但我看完了信,好多了。難以置信,我被過去的自己治愈了。

這次收到的信還是用英文寫的,我怎麼感覺這五年前寫的英文比現在的更加流暢…… :Pkmon11:

显示全部对话

我操,我又收到了過去自己寫給現在的我的信,我還以為高中畢業收到的就已經是最後一封了!!!我到底寫了多少啊?!被過去的自己創到重傷倒地。
昏厥。

哈,這地鐵坐得我好困,好想睡大覺。

翻譯對語義造成的大量磨損和形變真是讓人一次次感到自己被巴別塔的陰影籠罩!

显示更早内容
雾海

雾海是一个开放且不限制讨论主题的非营利性中文社区,名字来源于德国浪漫主义画家 Friedrich 的画作《雾海上的旅人》。生活总是在雾海中吞吐不定,不管怎么艰辛,他还是站在了这里!希望大家在这里玩的开心~