显示更新内容

有的时候人生路走得急了,就会想要停下来,耐心地倾听自己心里的感受和声音,反省自己的言行。
比起以盲目乐观向上的姿态去不停地给自己灌下新的人生任务一路疾行,我倒是喜欢走走停停,一来是可以欣赏沿途的风景,二来是可以回味内心的声音。
不光是喜悦的声音,悲观的声音、失落的声音、沮丧的声音、愤懑的声音,都值得仔细的去品味。

(1) dup(int fd), dup2(int oldfd, int newfd);
man7.org/linux/man-pages/man2/
map existing file descriptor to a new file descriptor.

(2) C++ compilation, the linker flag `-pie` will enable the functionality that makes the text section of a program be randomly placed in address space.

无论是Facebook还是人人网(校内网)都逐渐式微了。反倒是Twitter、微博之类的生命力依然旺盛。
这是否意味着,比起在真实社会中维系人际关系,人们更乐于在虚拟社会中用更加轻松的方式和不需要进行攀比/资源竞争的人去维系关系呢。

对于一个用惯了vim的人,把iTerm设置成支持vim的模式怎一个爽字了得。步骤如下:

(1) 在 ~/.zchrc 里面加上
plugins=(
vi-mode
)
(2) source ~/.zchrc
(3) set -o vi
(4) source ~/.zchrc

然后只要敲esc键就可以进入vim的edit模式。

小要求是:首先你的shell是zch,其次是你的terminal是iterm。

出门散步的时候发现有人在校园里教学楼前的草坪上camping😅
去学校书店买东西,发现牛皮纸袋很好看。

日语老师在给我们上的宾大的最后一课上又给我们送了小礼物。一包绿茶和一根书签。
书签的背后写着俳句。每个人的句子都不同。

最后一节课被日语老师说了:要把更高等级的JLPT给考了。

据日语老师说,可能形
「早く起きられる」
「早く起きることができる」
的区别是,后者更礼貌一点。
总之就是「辞書形+ことができる」比可能形要礼貌一点点。

(理由1)し、(理由2)し、结论。
背がちょっと低くてスリムだし、静かで清潔だし、日本語の言葉の発音が可愛いし、日本人が好きです。

(1)可以和「から、ので」一起用的。但是「から、ので」必须放在最后一个理由上。
~し、〜し、〜から

(2)可以先放结论,再放理由。
例文:山下先生はいい先生です。やさしいし、しんせつだし。

(3)理由可以只有一个。
例文:やさしいし、山下先生はいい先生です。

(4)な形容词和名词后接だ再接し。

(1)「动词(ます形去掉ます)+そう」表明“about to happen(将要发生)”
例文:赤ちゃんは寝そうです。

(2)形容词+そう
1、可愛い:かわいそう表示“可怜”的意思,不是“看上去可爱”。
日语老师:没有“看上去可爱”这个说法,可爱就直接说”かわいい”就可以了。
2、いい:よさそう

(3)否定形:
元気じゃない:
1、元気じゃなさそう
2、元気そうじゃない

(4)そう不可以用于看上去直接就是那么一回事的东西。(意思就是说如果一个东西摆在你面前是红色的,你不能说“看上去是红的”)
因此不能说「きれいそう」「大きそう」「赤そう」

(5)「XXそう」是な形容词。
例文:頭が良さそうな人。

(1)
「~んですが、〜」的简体形是「〜んだけど、〜」

(2)
「多分(たぶん)」常和「でしょう」放在一起使用

(3)
「~でしょう」的主语不可以是“我”。

乐观、阳光、自信、幽默、有趣、温柔、关心每一个人、带给周围人温暖和快乐。像日语老师这样的女性,大家都会喜欢吧……但我自己不清楚,如果我一直假装维持着这样的人设,我是否会崩溃。

我一直本着“不投入感情就不会受伤”的方式和人相处,所以过得平平淡淡波澜不惊。所以也许我的心中十分羡慕勇敢地和每一个人进行感情上的互动的她吧。

虽然只有短短7个月的相处,但是能够和日语老师认识真是太好了。除去汉字被她扣了很多分之外,我觉得大体上来说,她让我认识到了理想的女性。聪明、美丽、温柔、独立、有趣、勤劳、有边界。我想要成为她那样的人。

比起跟她学日语,她更引我深思的是,一个女性可以发展的另一种可能性。我觉得既不一定是国内那种很强势整天高呼“男人都是低等生物”的女性,也不一定是我这种平时很正常但一谈恋爱就恋爱脑的女性。还有人可以平衡好人生,爱别人的同时也好好爱自己,相信别人的同时也相信着自己。……真好啊,倘若我也能这样,该有多好。

(1) 可能性从高到低:
明日、雨が降ります
明日、雨が降るでしょう
明日、雨が降ると思います
明日、雨が降るかもしれません

(2) 对于食物和饮料,一般不使用「〜が欲しい」。
「天ぷらが食べたい」
「ジュースを飲みたい」
更常用。

(3) 「〜が欲しい」只能用来表达自己想要的东西。表达别人想要某物有以下两种方式。
1) メアリーさんは新しいマフラーを欲しがっています。
2) メアリーさんは新しいマフラーが欲しいと言っていました。
(注意第一个例句里提示宾语的助词是を)

(4) AはBにCて欲しいです
例文:私は春学期に終わって欲しいです。

看梁永安聊到“灵魂伴侣”,他说现代人如同洋葱,小时候是最里面的那一层,但是随着经历的不断增长,外面的部分就会一层一层地长起来,一层一层把里面的部分包裹住。恋爱的两个人最初吸引对方的,是他们最外面那一层人格,但是随着两个人彼此内心的不断接近,内里的人格将会不断被剥开。到那时,即使里层人格也仍然能够彼此深深吸引、性格上相互契合的人,才能够被称之为灵魂伴侣。

深以为然。

勃朗特姐妹的《简·爱》和《呼啸山庄》更喜欢哪一部?
爱情小说而言我更喜欢《简·爱》,但是从描写人物的角度上讲我更爱《呼啸山庄》。无论是看别人描写还是自己亲手描写乖戾、孤僻、压抑、黑暗、锱铢必较、心怀仇恨、自我束缚、怀着纯粹的深爱却又因为爱而怀着巨大的恨意的人,都是一桩趣事。

“有的人一辈子都没活透。因为他活得不痴、不迷。活了一生都没有找到令他心醉的东西、让他整个生命释放出来的东西。直到最后都不知道自己想要什么。我们的生命里至少要有一个值得我们去热爱的东西。”

显示更早内容
雾海

雾海是一个开放且不限制讨论主题的非营利性中文社区,名字来源于德国浪漫主义画家 Friedrich 的画作《雾海上的旅人》。生活总是在雾海中吞吐不定,不管怎么艰辛,他还是站在了这里!希望大家在这里玩的开心~