25/51min
一句也絕美!清唱更美!漏跳
關於母語:雖然催更 卻不肯不敢不願點開一些熟悉的國語歌 大概是怕母語中的情緒洶湧吧;
關於英語:kuhn的科學革命的結構原版即英文卻讀得費力 略沮喪 但所幸台版遠流出版的翻譯很好 中文更能理解 比如technology的翻譯為"技藝-從早已根深蒂固的技藝傳統中獲得外行人難以得知的心法“ 決定主讀中文版!
卻在中文版中讀出了科學的詩意:” We live submerged at the bottom of an ocean of the element air“ - "我們住在空氣造成之海洋的底層"
關於向往已久的台灣旅行:略略擔心you know who會不會趁美以伊朗烏俄的無暇中 21大前的圖謀中 開戰呢 唉
假期Day -1
今天又早起空手道,今天又師兄請吃飯 - 仿佛又開始假期 - 回到那一天!
一邊職業倦怠,一邊貪戀著office的歡快聊天silly fun;一邊想應當離開,一邊貪戀著大學的文體活動 - 講座 新書 讀詩 電影 音樂會 練功 - 曾經打印出的夢~
還有圖書館資源 下了很多handbooks!
假期 Day 9
白天困倦 读书40多页 苏东坡新传 春困!
自闭假期真好啊真短啊真难舍啊 假期与旅行彷佛创造了与现世现实隔离的时间 只关心此时的喜好和愿望。即如逃避可耻却又用还快乐
回到现实!
14. 机场她与我视频 挂了后有人搭讪她 问她是不是在和boyfriend对话哈哈哈哈
15 perfect travel partner!
- I can be myself comfortably with you
- Same! I will never forget the free square night when we walked in silence, comfortably and enjoy oneself.
以及直白 说要与她去上海
- Shanghai is a large international city, and you are a country girl, I'm not sure whether you can guide me
- wai nier! (白眼 暴躁)You are not lost in TPE/HK !
Getting Old:
以前Leslie感觉普普的快歌 现在很喜欢:爱慕 侧面 无心睡眠;
重看伦敦生活:“Please raise your hand if you would trade five years of your life for the so-called perfect body” 以前我要活久见 现在maybe i will raise my hand;
深刻觉得碎片化阅读伤脑子与心 更需要整块的时间
白蘋露下,青天月上,约骑鲸起