关注

今天日语课考试,有一道题里的有一个翻译是把「I have a favor to ask」翻译成日语。我想了半天想不出来,写了一个「手伝ってもらいたいことがある」
结果考完试查了一下google翻译,居然是「お願いがある」
感觉自己真的好弱。

登录以加入对话
雾海

雾海是一个开放且不限制讨论主题的非营利性中文社区,名字来源于德国浪漫主义画家 Friedrich 的画作《雾海上的旅人》。生活总是在雾海中吞吐不定,不管怎么艰辛,他还是站在了这里!希望大家在这里玩的开心~