关注

不知道下个星期能不能看完群魔,电子书的话还剩一千页。后面挺想看卡夫卡的变形计来着,不过还没看完舒尔茨的另一本短篇故事集。是这样因为真的很好看总舍不得看来着,我搜了一下鳄鱼街中译本发现译的都不是很好,那个女译者好一点,但感觉真的全都不如我手里的陆译本,比起来其他版本全部瞬间失色!内容就是我买的那两本和其他短篇的集合,不过我挺想了解一下短篇集里没有收录的故事。可能别人的意思比较准确还是怎么样,但是我真的太特么喜欢美丽的词句,就是现实中一切事物的变化,就是五颜六色油画不安规矩地铺撒流淌,甚至从文字当中直接感受到音乐,把现实的一切描绘成恢宏伟大的史诗,生命的热切希冀与尊敬,深远的意义令我的灵魂震颤,犹如管风琴最深处升起的长鸣。或拉美文学那种魔幻现实主义,与现实息息相关但又时不时剥离出来,混乱而有序。真实的美,双手就算无法接触,也能由灵魂捕捉到!

登录以加入对话
雾海

雾海是一个开放且不限制讨论主题的非营利性中文社区,名字来源于德国浪漫主义画家 Friedrich 的画作《雾海上的旅人》。生活总是在雾海中吞吐不定,不管怎么艰辛,他还是站在了这里!希望大家在这里玩的开心~