有时候真的很想绞死自己,因为总是有种诡异慌乱的虚无感攫住我,把我赤裸裸架在太阳底下炙烤......今天看余光中先生讲防止英式中文的文章,感觉自己有很大毛病。这篇是讲翻译的,我原先以为能通过各种译本学习到一些东西,但是文章里说的让我对他们产生了恐惧,因为我实在是不太能分清好坏,觉得它们可能无形之中将我掌握的摧毁。我看完居然对那些死物发作一些莫名的轻度慌乱,好像它们是沉睡在我书架上的瘟疫,恨不得广而告之。太怪了,一切都怪的不行!

关注

每每这种情况发作,就会在慌乱中浪费几个小时,这是最让我不能原谅自己的。

登录以加入对话
雾海

雾海是一个开放且不限制讨论主题的非营利性中文社区,名字来源于德国浪漫主义画家 Friedrich 的画作《雾海上的旅人》。生活总是在雾海中吞吐不定,不管怎么艰辛,他还是站在了这里!希望大家在这里玩的开心~