显示更新内容

我媽陽性了,我覺得我也快感染了。親戚們還是像熱鍋上的螞蟻。
他們寧願相信抖音上奇奇怪怪的治療方法,包括什麼放血喝些奇怪的東西,也不相信我之前跟他們科普的小冊子......
唉。

@board 不知道有没有象友了解丙烯异丙乙酸尿(Allylisopropylacetylurea) 这个成分,最近eve因为有布洛芬比较抢手,我平常也是吃这个,然后朋友给我发了图1。就听着挺吓人的,我就在网上搜这个成分,没想到简中搜出来的全都是营销号一样的口径(图2)就觉得不大靠谱。繁体搜出来了几篇文章(1)(2)都没有特别说明这种成分的坏处,所以想来问问有没有比较懂的象友

(1)20歲女腎臟突然壞了!原來是「經痛止痛藥」惹禍:today.line.me/tw/v2/amp/articl
(2) japaholic.com/tw/article/detai

。 

不妙。感覺自己患了SAD,這個冬天好難捱。

为了很重要的事情在攒人品,转发即可,抽一份steam国区/ns巴西区(如果没有号的话包账号)的空洞骑士 :ablobcatheartsqueeze:
出结果的时候用随机数开奖,走过路过不要错过,谢谢各位象友的buff!

考口語的時候總覺得自己的嘴巴不受自己控制,跑飛了好幾個詞,最後老師還跟我說,have a good day~
我這邊今天都快結束了!

一不小心把阿華田打翻了,雖然桌子上黏黏的有點不舒服,但是周圍都是巧克力味了,好香啊!!!

之前有个很好的朋友和我聊天的时候这样叫,她说她们那边哪里哪里拉走了多少只🐑,我当时真的非常震惊,她是我身边第一个人和我聊天的时候用这种称谓的。我当时跟她说了这种说法让我感到非常不舒服,她想了想觉得也是,她说是因为有个舍友在新疆,不敢乱说话,所以用词都很小心,她已经用惯了。但是除了这个词,在接下来的聊天里面她真的把一些非常平常的词都用缩写来表达,以至于我要花费不少功夫才能明白她的意思。我明白她的本意也许只是想要规避敏感词,因为当时她身边有人因为说错话被学校约谈了。甚至我跟她说有些词没有必要用缩写的时候,她还是因为害怕而坚持用缩写。
但也是这样我更觉得可怕了,对文字的封禁其实给人们带来了真实的恐惧,并且在日常的惯性中逐渐把原来并非如此的东西当作理所当然,这样他们的目的不就达到了吗?当每个人都开始自觉地规训自己的思想,当对未知的恐惧深深植入自己的脑海,就等于是我们自造了枷锁来封闭自己,还不等别人来上镣铐,我们自己就伸出了双手甚至还自己绑上了。而且到底身处一个什么样的环境会让一个人变化那么大啊,到底是怎么样的恐惧和焦虑让她对自己说出的每个字都感到不安啊…

今天傍晚有個聽說考試,可是考試時間好尷尬,快到七點,我的晚飯時間......

其實我有點被in the meantime的運鏡晃暈了XD

tools.miku.ac/christmas_hat/

公轴也发一下,想给头像P圣诞帽的朋友可以看这个网站,共有24顶圣诞帽任您选择

法國人喜歡用“貓”來稱呼孩子,mon chat(“我的貓”)、petit chat(“小貓”)、mon chaton(“我的貓咪”)…… 週日在餐廳,一桌之隔的男人叫他年幼的女兒“mon chat”。

另一個叫法是ma puce(“我的跳蚤”),但這個也可以用來稱呼心愛的成年女性甚至寵物,不限於兒童,意思相當於“我親愛的”。變體是pupuce,一般用於孩子或寵物。“親愛的”和跳蚤有甚麼相似的地方嗎?

形容孩子可愛的詞除了“mignon“還有“chou”(卷心菜),例句il est tout chou(“他可愛極了”)。衍生詞chouchou (“寵兒”)。卷心菜可愛在哪裏?

表達“令人愉快”、“愜意”的一個詞是“chouette”(貓頭鷹),例如天氣好的時候在巴黎騎自行車“c'est chouette”。我的JIRA頭像是用和服布料做的貓頭鷹玩偶(kimono owl,大概長這樣:ebay.com/itm/144655897098 ),Gervais明白以後說:“C'est chouette !” #法語

群里现在把新冠阳性当段子讲,就感觉狗都白死了,当初跳楼的白跳了,多少挨不到尽头的人,啪唧一下死掉了,病毒还是那个病毒,有没有毒全靠老爷一张嘴。

有人翻译了《想做饭的女人和想吃饭的女人》的幕后创作访谈!看下来只能说舒适程度直逼毛象同温层(。),总之就是推荐追完剧的朋友们都来看看! 

全文:
m.douban.com/movie/review/1482

**描绘了喜欢烹饪的野本小姐和喜欢享用美食的春日小姐这两位女性的恋爱和日常生活的电视剧《作りたい女と食べたい女》(#想做饭的女人和想吃饭的女人 )以晚间电视剧的形式,从11月29日开始播出。这一次,以「幕后制作阵容的内幕谈话」为座谈会主题,关于「以电视剧的形式向大众播出」,「虚构作品中女性的描写方式」,「构建可以安心的现场拍摄环境」,「故事与现实的社会如何联系起来」等等话题,制作阵容各自讲述了ta们对这部作品的所思所想。**

节选:
“坂部(制作総括) 比如说对女性之间的恋爱说「因为我以前是女子学校所以我懂」这样的话不是microaggression(微骚扰)吗,这类的。

合田 (ジェンダー・セクシュアリティ考証) 「因为是女子学校所以懂」这般发言可能稍微有点难懂。我认为在十几岁时全都是女性的环境里与女性交往和在不管什么性别都有的大学和社会中与女性交往是完全不同的。因此我提议说,假如想要将这个角色作为Ally(支持LGBTQIA+的顺性别异性恋人士)来描绘,相对于女子学校,认识在进入大学或者社会后与同性交往的朋友,将台词这样去写会比较好。虽然说这只是个很小的细节。

……

ゆざき(原作) 实话说如果是「『つくたべ』已经太过时了」这样的时代的话是最好的。作为一个作家、作为一个作品,那样的事情最令人开心。虽然不知道能够持续到何处,但是在能够做到的前提下想要尽可能地描绘两个人的日常生活。”

我的spotify年度歌單最多mla的歌,聽得最多的一首:嘔吐。
很對,我的常態心情也是嘔吐。

今天早上弄了第一杯豆漿,甜度剛好,喜歡!

看天邊飄過雲海 告訴世界幻變常在
從來人在月缺下盼月圓

显示更早内容
雾海

雾海是一个开放且不限制讨论主题的非营利性中文社区,名字来源于德国浪漫主义画家 Friedrich 的画作《雾海上的旅人》。生活总是在雾海中吞吐不定,不管怎么艰辛,他还是站在了这里!希望大家在这里玩的开心~