关注

5/21
读到这一段时,我礼节性惊讶了一秒。

「砒霜碰上锌,就会产生可燃性气体。」

书中这段关于“乳酒冻”的描写,在现实也可以作为饮品参考。当然我会把原配方中的现挤牛奶换成致优。 

「广场有人贩卖杯装现挤牛奶,卖牛奶的女人靠在处处光秃的短毛母牛身上,丹尼尔走过去点了两杯乳酒冻。女人在白蜡杯中倒进葡萄酒与砂糖、香料,一手拿着蹲到牛肚下,开始揉挤沉甸甸地垂晃的乳房,在杯中挤满还带着体温的温牛乳后递出来。」

书的背景是18世纪。“鸦片酊”的出现率过高,牙痛或失眠或缝合伤口止痛都用这个。年代感太强烈了。

「即使猎物是人,狼一样会从内脏开始吃起。」

「蒸馏酒加砂糖、柠檬、水及红茶混合而成的潘趣酒」

原来潘趣酒在18世纪就存在了。

附录里的完整版《解剖歌》 

A是Artery(动脉),把蜡给注进
B是Beldam(丑老太婆),懒得剖开一探究竟
C是Cartilage(软骨),柔软却强劲有力
D是Diaphragm(横隔膜),偶尔痉挛缩紧
E是Embryo(胎儿),睡在玻璃瓶
F是Fracture(骨折),固定以梣皮
G是Gaieties(喜庆狂欢),喝吧,欢欣地
H是Head-ache(头痛),老师喝过头哩
I是Ileus(肠闭塞),一捅就通
J是Juice-head(酒鬼),溺死在酒桶
K是Kidney stone(肾结石),没用的石头
L是Liver(肝脏),来碗鹅肝冻
M是Muscle(肌肉),又硬又冰
N是Nerve(神经),纠缠不清

附录里的完整版《解剖歌》 

O是Opium(鸦片),傻子抽得酩酊
P是Pistol(手枪),一枪把你打醒
Q是Quacks(蒙古大夫),卖狗皮膏药
R是Rag-and-bone(买破烂的),连骨头也要
S是Scalpel(解剖刀),刺杀最有效
T是Tourniquet(止血带),能用来上吊
U是Ulcer(溃疡),十戒也糜烂
V是Victory(胜利),巴顿弟子最赞
W是Wooden spoon(吊车尾),哭着说完蛋
X是X(不明物体),拿它怎么办
Y是You all(给大伙),献上最深的爱
Z是Zanies(丑角),就此下台谢幕

5/22 《開かせていただき光栄です》读完。 

推理是层层递进的,大量的谎言是一个接一个循序破碎的。
悬念设置得非常巧妙,真相让人意外。
以及在18世纪,“解剖学”的发展如此艰难,令人意外。如果没有那个时代的人的努力,现代法医学不会如此先进。
最后的结局也非常好。有遗憾,更多的是光明。

登录以加入对话
雾海

雾海是一个开放且不限制讨论主题的非营利性中文社区,名字来源于德国浪漫主义画家 Friedrich 的画作《雾海上的旅人》。生活总是在雾海中吞吐不定,不管怎么艰辛,他还是站在了这里!希望大家在这里玩的开心~