麦田的萌黄天鹅绒罌粟的花五月的天空里微风的吹拂
麦畑の萌黄天鵞絨芥子[けし]の花五月の空にそよ風のふく 【紫天鵞絨】
你的红上衣被尘土香味幽微地浸染春天已至日暮
戯奴の紅き上衣に埃の香かすかにしみて春はくれにけり
*戯奴:わけ 不知道是你是我,暂且是你吧
一人称の人代名詞。自分を謙遜していう語。わたくしめ。
二人称の人代名詞。目下の相手を親しみを込めて、半ばののしるようにいう語。おまえ。そち。
春天烦恼地沉向暮色舞者的金纱下摆里春暮已沉
なやましく春は暮れゆく踊り子の金紗の裾に春は暮れゆく
*暮:可能是暮色/暮春。