显示更新内容

北原白秋\断章 一\断章 一 

断章

微带忧郁的今朝、只影孤形的日落
银色小笛音亦细弱、孤形只影的暗幽
呜咽哭泣之音、将我的心吹拂澄净
沐浴浅碎薄光。

斷章

今日(けふ)もかなしと思ひしか、ひとりゆふべを、
銀の小笛の音(ね)もほそく、ひとり幽かに、
すすり泣き、吹き澄ましたるわがこころ、
薄き光に。

萩原朔太郎的自笔歌集(手抄本)【ソライロノハナ】(空色之花)的照片

萩原朔太郎\空色之花\空いろの花 

空色之花

薄明之时浅光游荡
我的思恋如同空色之花
连是否被人察觉都无法知晓
倚靠着已成废墟的庭园石墙
仅仅沉浸于自己的思绪
在春日浅草之间潜藏的
蛇莓果实依旧赤红
那悲叹的闪耀何等哀伤

空いろの花

かはたれどきの薄らあかりと
空いろの花のわれの想ひを
たれ一人知るひともありやなしや
廢園の石垣にもたれて
わればかりものを思へば
まだ春あさき草のあはひに
蛇いちごの實の赤く
かくばかり嘆き光る哀しさ

* 收录在朔太郎的自笔歌集【ソライロノハナ】(空色之花)里。
* かはたれどき,和たそかれどき非常接近,都是指晦暗不明、阴阳交替、轮廓模糊、光线昏暗的时间。
かはたれどき是由暗转明,无法看清对方的脸,“你是谁呀?”(在那里的你是哪一位?)如此提问的时间;
而たそかれどき是由明转暗。“你是什么?”(是人是魔是狗?)的时间。
实际上这两个词并不光指黄昏,也指早晨,在日本还有逢魔之刻的说法。

萩原朔太郎\虚无之鸦\虚無の鴉 

虚无之鸦

余原乃虚无之鸦
冬至长啸于高屋之顶
咆啸仿若急转风标。
季节轮回无关于心
手中之物一无所有。

虚無の鴉

我れはもと虚無の鴉
かの高き冬至の屋根に口を開けて
風見の如くに咆號せむ。
季節に認識ありやなしや
我れの持たざるものは一切なり。

初版原文
我れはもと虛無の鴉
かの高き冬至の家根に口をあけて
風見の如くに咆號せん。
季節に認識ありやなしや
我れの持たざるものは一切なり。

雾海

雾海是一个开放且不限制讨论主题的非营利性中文社区,名字来源于德国浪漫主义画家 Friedrich 的画作《雾海上的旅人》。生活总是在雾海中吞吐不定,不管怎么艰辛,他还是站在了这里!希望大家在这里玩的开心~