显示更新内容

看过《睡魔》 :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_empty:
neodb.social/movies/144335/
男主跟sandy差得有点远,这点是最不行的地方,只有第一集发脾气的时候特效组立功神还原了一下;改编倒是改编得还可以,虽然简化得太多了,主线过于密集,没有闲闲道来的feel(当中的闲庭信步只穿插了一集),但可看度把持得还不错。主要配角全员性转这点真是无奈了。有点期待第二季关地狱了,是不是也把大婚相关戏份拍一下啊,以及希望能拍拉麻丹。

不过买旧书就是会买到好玩的东西呀,曾经买到过的书里夹着TOS书签的呢

看看正常的人类交流模式洗眼睛 ↓

某S 转嘟
@[email protected]:

What's the strangest thing you've ever found in a book?


Here's my story...

About 20 years ago or so, I was at a Salvation Army auction one morning. They were selling of tons (literally) of junk they'd had donated to them over the last few years or so; stuff that wasn't easily sold in their actual stores. A lot of it was good stuff, too.

One thing that immediately caught my eye was a pallet (6' high, 4' wide X 4' wide) of nothing but boxed up hardcover books. I looked through some of the books in the top boxes and realized that there were some very old, and often valuable, books in this boxes. I decided I'd bid on it a bit and see where it goes.

The auctioneer kept bringing up lot after lot, but not the pallet of books. I was getting impatient by the time the morning wore on. Finally, when he'd pretty much sold everything that was in the yard back there that morning, he brought up the pallet of books. There was only a small crowd of folks left by then (about 20 or so). He described the contents of the pallet briefly by saying, "Here you go, folks... a bunch of books".

He looked around at the faces in the crowd and said, "I'm opening the bidding at one dollar." I about shit myself. I bid the $1 immediately to get things rolling. Well, after I bid, he looked around and said, "Once, twice, sold that man there for $1." I just laughed... and wondered how the Hell I was going to get this pallet home and what I was going to do with all those books.

When I asked the auctioneer afterwards why he'd let it go so cheaply, he said, "Did you see anyone trampling you to get in a bid?" I said no, I didn't. His reply, with a smirk on his face, was, "Gotta' know your audience in this job."

Well, needless to say, I got the books home and spent a few years going through them and selling some, giving some away, etc. However, that's not the point of this story. The point was finding things in books. So, with that in mind...

There were quite a few books in this collection that had the name of a fellow in them. His name was Charles Lounsbury. He was evidently a well-educated man; many of his books were text books from Cornell University. Anyway, whilst thumbing through one of them one day, a small business card fell out into my lap. It was a dentist's appointment card for Mr. Lounsbury. It also had his address and phone number on it.

Just for grins and giggles, I called the number on the card. An older-sounding man answered on the first ring. I said "Hello" and gave my name. I then asked the fellow if he was Charles Lounsbury. He said he was indeed. I told him about all the books I'd bought and how I had found this dentist appointment card in one of them. He was BLOWN AWAY immediately upon hearing about the books.

He told me that his sister had possession of his personal library at the time of her death, but he had not spoken with her in many years. When she died, it seems that someone cleaning out her house had donated all her possessions, including Charles' books, to the Salvation Army. Mr Lounsbury was very interested in possibly seeing his books again. He was wanting to leave some of them to his grandchildren upon his demise.

I made a date for him to drive from Sarasota, FL up to my home in Tampa and take whichever of his books he wanted back. The following Saturday he showed up. He was absolutely amazed to find all his books in the middle of my living room (huge stack of books, here's a sampling):



Anyway, he picked out 10 of 15 of his prized books and asked if he could take them. I, of course, said yes... for sure. After that we sat and had some coffee and he told me his life story. It was a wonderful afternoon! Charles and I became pretty good friends after that for about 10 or so years, until his death at age 88.

It's amazing, sometimes, the things you find in books. :)

*This posting previously published on my blog:

Nocturnal Slacker v2.0 | Letters to the void…

看过《The Good Neighbor》 :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_empty: :star_empty:
neodb.social/movies/144229/
这是什么自作自受戏码啊,这位邻居你有多爱男主?自陈的时候你说“我一直想要个爱人”而不是“弟弟”我就信你。小乔真是颜残了但是演得挺认真,拉脱维亚语都算说得不错啊。

某S 转嘟

其实此地民众也是从小就被威胁啦,只不过其中脑子不清楚的那部分看到有机会去威胁别人了,立刻就觉得自己遭受的威胁不那么难熬了 ↓

某S 转嘟

聊聊台灣人為什麼不害怕(?)

上週開始很多朋友在討論怎麼Pelosi來訪前台灣人各種淡定、中國威脅的新聞好像沒有成為台灣輿論的中心等等。

中國威脅台灣已經超過半世紀了,這代表目前生活在台灣島上的民眾幾乎都在不同時期經歷中國不同情況的文攻武嚇,哪怕是2008-2016中台之間經貿熱度最活躍、堪稱關係最好的時期,中國對於所謂「台灣主體」也是採取壓迫、忽略、威逼的措施。

簡單來說,台灣人都是被嚇大的,有記憶以來我們就收到各種「你要是OOXX就會被打」的恐嚇。

想像一下自家隔壁住的鄰居,一邊說你是自家人body body、一邊老是拿著槍在門口閒晃試射、還老是想把門牌掛到你家門上。

這就是台灣人日常的感受,當然時間久了,比起恐懼更多的是無奈,我們早就學會與威脅相處,這種感受對於長久活在安全國家的人來說可能很難理解吧 :blobcatcoffee:

看过《珍珠纽扣》 :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_empty:
neodb.social/movies/144196/
水和宇宙和珍珠纽扣的串联真是意想不到的切入点。与我本来对智利抱有的自由放养的印象不同,原来也是继承了南美殖民史暴虐血腥的一面。所以南美人是不是天生就会作诗?旁白实在太美。

一早起来,鸟语花香,我妈问没打啊,我说当然没打啊,否则半夜就拉防空警报了。

前两个月被迫吃禁闭的时候发了n包卷子面物资,正好今天我妈说不高兴烧饭了,就翻了瓶阿尔弗雷多酱出来,拌面,觉得可能不够咸,又把中午拌的香菜豆腐干也加进去一起拌,完美~

hhhhh跟上次骂泰皇得到泰国人喝彩时的懵比不相上下 ↓

某S 转嘟

看过《致命录像带 94》 :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_half: :star_empty:
neodb.social/movies/143881/
比起第一部水平下降有点快啊,但是下水道那段真不错。

石家庄杀狗,就跟当年消灭四害的时候杀麻雀也没什么两样。

有点谜。有困难要上,没有困难制造困难也要上,并且要当成功劳来贴金,我国这个丧事喜办套路不是源远流长的吗,大家难道从小长到大还没看懂?这次二舅事件的声势大到这个程度有点出乎意料。

这是什么妖怪天,出着大太阳,打着炸雷,下着暴雨,还越下越大了

利好海外学历的二代三代们 ↓

不过就我国那个看个动作片看到城市毁灭打击,都要说“外国反正没历史,随便被炸无所谓,看不得我国建筑古董遭罪”的基本盘,能让他们觉得晦气生个几天闷气倒是好事。吓死几个才好呢。

显示更早内容
雾海

雾海是一个开放且不限制讨论主题的非营利性中文社区,名字来源于德国浪漫主义画家 Friedrich 的画作《雾海上的旅人》。生活总是在雾海中吞吐不定,不管怎么艰辛,他还是站在了这里!希望大家在这里玩的开心~