zuoye 显示更多
读翻译成英文的ussr话语真的觉得很像一些中文话语啊,、communism united the linguistic forms across nations。
我还记得Magnitogorsk。。。。。。。!!!!!!!
klucis老哥发现从德国盼来的好同志参与了苏联的艺术工作后现在变成了自己的对手。非常赞的知音变宿敌
好难受,速读完了50页纸发现作者老铁根本没怎么讲klucis老歌!!!!!好吧讲到是讲了,但是没有怎么讲作品,只是讲了一下他的前半生
雾海是一个开放且不限制讨论主题的非营利性中文社区,名字来源于德国浪漫主义画家 Friedrich 的画作《雾海上的旅人》。生活总是在雾海中吞吐不定,不管怎么艰辛,他还是站在了这里!希望大家在这里玩的开心~