据称月底上映的戛纳金棕榈作品《坠落的审判》(《坠楼死亡的剖析》)台词遭到暴改
把“她是双性恋”翻译成“她别有用心”;把“做爱”改成“亲热”;把“她和女的做爱”翻译成“无关性别”
@Gaudi 我就知道双性恋台词那里过不了审😢
雾海是一个开放且不限制讨论主题的非营利性中文社区,名字来源于德国浪漫主义画家 Friedrich 的画作《雾海上的旅人》。生活总是在雾海中吞吐不定,不管怎么艰辛,他还是站在了这里!希望大家在这里玩的开心~