关注

读过《The Beautiful and Damned》 :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_solid:
neodb.social/books/202074/
中途想转看中文版,看了几行放弃了。原文的语言非常现代和精致,对话的风格并不老旧,很多表达今天还是在用,但是翻译的中文是上世纪民国风的中文,我对比起来读觉得风味顿失。这本我是当传记读的,很多事迹都对的上,很印象深刻的是书的前半部分,男主角(也就是背后的Fitzgerald)对他的伴侣之独特,之聪慧的认识,对女性的看法,和我对他的部分印象相悖,即偷窃Zelda的才华,不尊重妻子(防杠,我挺喜欢他的!)。他对自己有很清醒的认知,即便是两人逐渐相互毁灭,男主角酗酒、无所事事、暴躁,对女主角(也许是Zelda)的怨言变多,而女主角变得衰老、歇斯底里、可悲,也是两个人的角度都写一遍//书中不断提到年轻、美丽,拒绝无聊,比起“美国梦”(很陈词滥调的评论),这才是他的母题吧

我重新听了好几遍young and beautiful和being boring

登录以加入对话
雾海

雾海是一个开放且不限制讨论主题的非营利性中文社区,名字来源于德国浪漫主义画家 Friedrich 的画作《雾海上的旅人》。生活总是在雾海中吞吐不定,不管怎么艰辛,他还是站在了这里!希望大家在这里玩的开心~