在夢中,目睹一個死者被車碾過十幾回,已成碎屍。但他仍在說話,仍然沒有真正死去。死者的頭顱中有不少小圓石,他要求我收起這些小圓石,放在椅子上,並用水和泥土澆上它們。如此,死者自能復活。
我對死者說:沒想到苦苦尋找的賢者之石,就在你的腦中。
我去花園尋找了一團富含歷史的濕黏的土。死者大為稱贊。可能是受賢者之石的作用,土中的一隻螞蟻獲得智慧,並受到瑪麗亞的祝福。
聖母瑪麗亞對螞蟻說:你不可好鬥!我第一個孩子因好鬥而受苦。第二個孩子降臨在八百年前,也因好鬥而受苦。你是我第三個孩子!
螞蟻對聖母瑪利亞說:可是,我有著脆弱的圓圓的頭部,若不好鬥,則會受萬物欺侮!
死者對我說:接下來,將這只螞蟻置於椅子上,再多取一些水與土,讓它三天三夜不可下椅。
「白屈菜,將此草和鼴鼠心臟一起放到病人枕邊。如果病人命定將死,他就會大聲唱出歌來;如果病人的命運不至於死,勢必痊愈,那麼他會落下淚來。」
看过《寻找薇薇安·迈尔》
https://neodb.social/movie/4dRYC1yk9c3XaG0nflOxhT
為什麼不對我說話!為什麼讓我售賣我的住處!為什麼不會系鞋帶!你把死人講成故事,把大象指甲講成大象,對於這件事,薇薇安嘲笑,但並不生氣,但你不可以奪去她的報紙!一顆金子般的心,在人間幽默地使壞,並同時承受絕望、赤貧、疾病!非常、非常喜歡薇薇安的長相。I‘m a spy! I‘m the mystery woman! Talk to me!
#在劇院的一角
「穿越地心的另一端,
會不會剛好有一片盛開的玫瑰花園,
有時候,我覺得世界是沒有邊界的。」
https://y.music.163.com/m/song?app_version=8.10.01&id=103444
我读很多bg小说,一个很明显的体会就是:整篇故事好像是一个女人泄气的完整过程。不管这个女主能力如何、志向如何、心性如何,她面对男主时最后总会变得“无力”。女主与男主的互动,最终都会以女主失去一部分力量告终,不管是明面上的吃瘪、讨好,还是男主为赢得好感假意相让,潜台词都是:男主在这段关系里永远把控上游。
娇妻流最后会被美美豢养,晋江热门倔强独立小白花遇到痞子男会难以招架,强强则是原本身负重任的女主遇到一个可以帮她解决大部分困难的金手指男主,从此逢山开路遇水架桥,再也没有往日敏锐智慧,陷入一种顺遂的平庸。在有意无意之中,这些被塑造出的男主,总用或强或柔的方式慢慢懈去女主心头的那口气,女主没有被历练打磨得越来越锋利光亮,反而慢慢褪去自己的独特,变得暗淡钝化,最后成为所有言情文里统一的面孔,那个幸福、满足、紧紧抓着男主爱意的模糊女人。
我將劃過天際,亦將映照水中