蔑视 [瑞典] 谢尔·埃斯普马克
读她自出生起不讨喜就丧失父母之爱,从身材走样起就丧失夫妇之爱,从不再能为社会提供价值时就丧失说不的权力。
「他们就是没有明白我表示爱的方式,他们要求你说赞赏的话,要求你搂着他们拥抱他们。而他们不明白,这样的事情,在我出身的那个社会角落里是少见的,而你流亡久了,就会丧失了很多本来可能掌握的语言。你的舌头发不出这种甜蜜的声音,手也忘记了讨人喜欢的动作」果然残缺的性格会通过家庭环境和血脉代代相传下去,是种传染病。不如说人就不该接收经济上、精神上超过自身承受范围太大的他人的人生。明知丈夫有抚养能力,却因赌气硬扛下孩子的人生,也是更残酷地限制了孩子的发展。窥视闺蜜母亲的房产令人联想到前一阵在国内看到的帖子:让儿子认闺蜜当干妈后,隔天就问是否能写遗嘱把房产留给干儿子。。穷到没有基本是非的判断力这点说白了就是单独抚养二孩实在是超出了自己能承担的范围。
翻译没有失忆和误解好。虽然后记里写着「译者在翻译中也稍微比前两部要自由点」但后半本阅读体验真的比较糟糕,类似于「对生存状态的喜剧感就会消失了」「对这个世界的痴呆与疯狂的组合」这种翻译腔频出。。希望后几作阅读感好一点