显示更新内容

但反过来说,自己也一直希望能变成这样的人。所以,只要达到这个水平,哪怕考不上,心里也觉得值了。

显示全部对话

昨晚睡眠时间是2:00~6:00,8:00~12:00,照理来说也够 8 小时了。但是认知能力依然下降得厉害。我要再不按时睡觉我是狗。

政治相关 

鼻炎怪笑死了我:
共产主义社会会存在货币吗?首先右派说当然,货币是自然的,共产主义社会也会有货币。接下来左派修正主义者们说,共产主义是纯洁的,不会有货币了。你知道斯大林同志怎么解决这个问题的吗?斯大林说,不,你们都是修正主义者。根据辩证法否定的综合,既会有货币,也不会有货币。大家问,你这是什么意思呢,斯大林同志?斯大林说,有些人会有货币,其他的人就没有了。

又看了一眼考试大纲,文要能谈海德格尔,武要能证哥德尔第二不完备。一下子焦虑感就上来了

记得当时为了逃避这点,经常在饭上嘴硬说自己以后想找一个与她性格相反的女生做女朋友。结果有一天被她骂,说她这样的性格也没错,为什么要瞧不起她……于是忽然意识到了自己对她的感情,又不能跟她说,一气之下注销了账号。很糟糕的经历。

说实话一直好喜欢这个朋友啊,大概有五六年了,完全就是我的理想型。可是她结婚了。唉。现在偶尔还会偷偷妄想一下她什么时候离婚。

拜老一辈教授对辩证法的执念所赐,现在对“既是又不是”、“both being and not being”之类的话术也彻底 PTSD 了。每次看到这句话就想掏出逻辑大刀来看看它到底又犯的是什么范畴错误。

@Mys_hyperbola 没文化,诗歌了解的比较少其实,不太有观点TAT 不过有关理论思考,你说这个的确启发我了:不仅仅是国内外教授水平问题或者是翻译问题。同样一句话,用英文说就是会比中文逻辑性更明显。我觉得有两点:1. 英语语法更公式化一些,一些 which、that 引导的从句,很容易建立清晰的逻辑关系。公式化的好处是清晰,坏处就是诗歌上少了些“韵味”吧;2. 英语可以大写概念词汇,和论述词汇做区分。中文的话没有对应的很好的处理方式,或者用引号,或者干翻译成一个比较生僻的词,都不是很直观。

前年今天,下午和 ex 专程去天安门广场看降旗,之后去吃了炙子烤肉。回想起来还是个挺浪漫的事

不禁怀疑国内老一辈哲学教授的逻辑学水平是不是真不行。记得当初刚学亚里士多德的第一实体,听的是赵林的西方哲学史课。老爷子花了一个小时的时间反复念叨第一实体是“既不诉说、也不被诉说的事物“并举了一堆例子,结果越讲越乱。今天才知道原来就是 fourfold division,按照 said of or not 和 present in or not 画一个四宫格,5 分钟就能说明白了。又是被中国教育浪费生命的一个小时,唉。

显示更早内容
雾海

雾海是一个开放且不限制讨论主题的非营利性中文社区,名字来源于德国浪漫主义画家 Friedrich 的画作《雾海上的旅人》。生活总是在雾海中吞吐不定,不管怎么艰辛,他还是站在了这里!希望大家在这里玩的开心~