在通勤的路上想听一本自己喜欢的电子书,但大部分的电子书并不支持音频。
推荐 GitHub 上一款能将电子书自动转换成有声书的开源免费工具:Audiblez。
只需几分钟即可将 epub 电子书转换成 m4b 格式有声书,语音效果流畅自然,并支持中文、英文、日语等 9 种语言。
GitHub: https://github.com/santinic/audiblez
主要特性:
- 支持 CUDA 加速,在 GPU 上转换速度提升约 10 倍
- 提供 50 多种丰富的语音选择,支持不同语言和语音风格
- 可自定义朗读速度(0.5-2.0 倍速)和选择指定章节
- 输出 m4b 格式有声书,兼容主流播放器
安装简便,支持 Windows、Mac、Linux 系统,提供命令行和图形界面使用。
看过 草图 🌕🌕🌕🌑🌑
在怀柔民宿看的露天电影,想一场写一场的写法,圆不上时就空降新人物来强行推进,剧作的游戏感和松弛感和假期很搭……开头以为是《杀人回忆》,中段以为是《宝莱坞往事》,最后发现想多了,只是编剧的一场酒后撒欢儿罢了哈哈
看过 哪吒之魔童闹海 🌕🌕🌕🌑🌑
用几对父子关系构造的故事,各子其子、各父其父成了对抗政治阴谋的情感内核──但也导致情节到情感的简单和重复:以父母要挟子女,以子女要挟父母,人物动机几乎只剩下了保卫家人。今天正好看到,79年哪吒说的“我不连累你们”,其实是一种典型的伤痕文学。但理解成以自杀抗父的误读,恰恰显示了其叙事的复杂性:不是亲情与冰冷政治的对抗,而是亲情被异化成一种束缚。这一版哪吒的问题在于将亲情从政治中彻底提纯了。
79年出品的老电影《哪吒闹海》,被当代人理解为亲子关系纠结。其实,这是一种基于时代的误读。联系这电影出品的时代背景,可以窥知,它的真实用意,根本不是亲子关系问题,而是:展现文革时代,极权迫害对家庭亲情关系的戕害。
很多人都对哪吒自刎时那句经典台词“你的骨肉,我还给你。我不连累你”印象深刻,但很少有人知道,它的重点,不在于前半句“你的骨肉,我还给你”,而在于后半句的“我不连累你”。
这就是当代文艺史上著名的“伤痕”主题,在文革之后数年内出现的各种文学影视之中,非常普遍。几乎涵盖了文革以后,家庭亲情题材的绝大部分。
它的情节通常都是:某人遭受到非正义的权力的迫害,他的亲友因为担心受到连累,而不得不与他断绝关系,乃至于落井下石。
PS:卢新华的《伤痕》小说本身,正是这一主题(母亲被打成“反革命”,女儿与其“划清界限”,断绝关系。直到母亲被宣布“平反”,女儿回来认母,母亲已经去世,留下终身遗憾)。
为什么国人不得不对那些被宣布为“黑五类”、“国家敌人”的亲属“划清界限”,离婚、断绝关系?这并不是你国人的国民性格外坏,而是因为,极权制度下的社会管制系统,可以合理合法地给一个“坏人家属”造成最大的伤害。我们的上一辈人都知道,如果你有一个“黑五类”亲属,意味着:你可能会被调到工作条件更糟糕的岗位,可能会被赶到边远的乡村,你的孩子可能因此失去受教育的机会,甚至,你们全家可以被合理合法地公开毒打侮辱。
我再举一个例子,就是84年的越剧影片《五女拜寿》。父亲做着朝廷高官的时候,女儿女婿们拜寿送礼亲情融融;当父亲遭到奸臣迫害,丢官罢职,流落街头,女儿女婿要么畏祸不敢收留,要么干脆落井下石、出卖亲人。
看过 新·福音战士剧场版:终 🌕🌕🌕🌗🌑
看过 福音战士新剧场版:Q 🌕🌕🌕🌑🌑
《每日人物|单亲妈妈,带两个女儿住进烂尾楼》
Se non è vero, è ben trovato.