大多数时间,其实老师还是在当翻译。对于我们这群其实不敢说英语,并且我们的好奇和疑问也并不能够用英语说出来的小孩,见到外国人,听他们讲他们的故事,就特别开心和满足啦。我后来想,这些出差的外国人,来具体的生活场景里接触中国小孩们,应该对于他们来说也很有趣。 总的来说这段经历真的是特别棒的跨文化交际的实践,对于小小的我来说,仿佛种下了多元的种子。
当时有一个尴尬的细节,让我每每回想,都觉得无比尴尬,甚至觉得恐怖。
在每一个来访的外国人和我们鸡同鸭讲但是还较为快乐的过程中,总会有一个同学——初中生,一个英气逼人的女孩子,会让老师帮她翻译一个问题“你认可台湾是中国不可分割的一部分吗?” 老师其实也有点尴尬,因为外国人的来访的每一节课,她必问这个问题,而且气势十足。仿佛如果外国人没有说出“Yes”,她就会继续问到对方点头认可为止。全班的同学在听到她问出这个问题以后,教室都会陷入一种热切的期待里,如果听到“Yes”,大家就会兴奋雀跃,感受到一种胜利,就像奥运奖牌多了一块金牌的胜利。但我每次,都很疑惑——so what? 可能是和群体没有表现出相同的反应,但这种异化又由于我年纪小,而被众人原谅。
@miaomiumiu 我是一个一直在陆读书的台湾人,小时候就会有同龄人问我类似的问题……被质问(如果意见不合可能会被打成异类)的感觉对小朋友的我来说真的很恐怖,心里哪怕觉得根本无所谓,嘴上也要迎合ta们。直到长大我才回过味来对方这样问是缺少边界感的行为,但是那种惶恐的烙印其实一直在。谢谢你的叙述,看完觉得长舒了一口气!