一名网友提出的疑问:中国官方常常宣传新冠是美国制造的。现在中国瞒报疫情死亡数据,以后还怎么找美国索赔呢?
🐦🔗: https://twitter.com/jakobsonradical/status/1611896076759601152
#运动笔记
之前和一个长期研究国内学运工运的朋友聊天。他表示工人运动是更有力量更有震撼力的,因为工人运动的激发的起因是很本质的,当你党/你国的最高能提供的生存环境已经满足不了工人阶级的最低需求时,这个压迫系统必然崩溃,暴动就会产生。
他还讲,我们需要做好准备,为更大的崩溃和革命到来的那一刻(人口红利完全消失之时),需要保持紧密的联系和学习,增强组织性,在巨墙产生裂缝时候,猛烈将其撞开。
他是一个社会主义左派,能从其话语里听到一种信心和信仰。我对于这种裂缝的等待当时持怀疑态,(在我内心里,最大的革命主力是18-30岁的年轻人和学生),而近期事实来讲,全国医学生罢课罢工,富士康的暴动抗议,重庆药厂的万人上街,我们能看到这股力量的汹涌。
也许他的话语真的可以成真,我必做好准备,等待那一天。
一段时间来,全国范围内的群众运动肉眼可见地增多,从富士康到白纸运动,再到之前河南因为禁放烟花发生的警民冲突(放到前几年因为这种理由发生运动是难以想象的),现在又有消息称重庆大渡口发生上万人规模的工人抗议,究其原因,一方面是随着地方财政愈发捉襟见肘,公安也在寻求更加“软化”的维稳方式,选择秋后算账而不是强力镇压;另一方面,去年下半年到现在,很多群众已经意识到“闹是有用的”,有可能让官方妥协时,运动的增多和扩大也是自然而然。正因如此,没有必要指责如今参加运动的群众“缺乏政治觉悟”或者“没有坚持到底”,大部分时候团结起广泛群众的不是政治意识形态,而是现实性的目标,就算有人在抗议中举国旗和毛泽东像,那又如何?如果不能包容不同立场的人参与,又何来真正意义上的群众运动呢。任何时候,能让政府退一步,民众进一步,反抗就有了意义。
后来我读了刘宇昆,惊讶他翻译《三体》刘慈欣就获雨果奖,他后来翻译的郝景芳也获雨果奖。
有的人会觉得奇怪,翻译的功劳能有多大,还能把小说改了不成。但荒谬的就是,确实能改。就连那不勒斯四部曲的陈英也公开表达过,曾将原作中带有侮辱性的句子改掉。
所以在刘宇昆的操作下,《三体》的英文版是什么样呢,至少没有了原版中出现的什么“美女政治家”,一贯被刘慈欣玩弄于文字中的“性感和情色化”的女性描写也被大量修改。
客气一点的科幻作家会说,是避免文化差异而引起误读。但你妈的是不是就说明这是咱老中特色文化,使用中文的就活该得到这种东西。
刘慈欣之前参加什么谈话综艺,和几个嘉宾一起被问到一个问题,如果身边剩下一个女人,吃了能活下去吃不吃,嘉宾说不吃,刘慈欣说吃,要将人类文明传递下去,嘉宾说吃女人了人类还有什么文明。互联网是真没有记忆啊,这么精彩的东西都没人记得了。
斯皮尔伯格也拒绝过与刘慈欣合作拍《三体》,咱老中人还觉得是斯皮尔伯格不识抬举,当时是说不认同三体的价值观,现在也没法佐证了,但熟悉斯皮尔伯格的应该能想象这个答案。
现在听说有个什么版本的《三体》挺受欢迎的,我没打算看。三体粉丝说是个同人作品,但勉强能接受,好歹拍了。不是,你们都能意识到是个同人作品,是因为没有能力拍刘慈欣原汁原味的东西,还是根本不想拍,我劝你们心里有点数。
刘慈欣那套价值观,不是陈旧,而是陈腐,跟今天看到的那个新闻“女子嫁到婆家坐五小时脚不沾地磨磨性子”就是一套的,都星辰大海了还在毛主席万岁万万岁。年轻一代还没机会搞清历史,竟然还看得热血澎湃高潮起来了。
男性不发表性别议题就当是自己人 女权不发表耽美议题就当是自己人