笑死,属于一开始就被赵林点名。
我还真认为中国没有哲学。当然这和捧西哲臭脚无关,只是他们那样的历史那样斗蛐蛐式文化前因得出哲学这个果,哲学这个词我拒绝其广义化,只是一门学科的名称。中国/以中国为主的东方没有哲学但是有一个别样的历史别样的以夏化夷的思想延续成果,只是这个名字似乎没人取,只能挪用西方的“哲学”再在哲学前加上地理限制(当然挪用在于历史原因。平稳延续只同化更弱者的文化与养蛊一样斗争撕扯进化更新出来的文化比可能就是阶段性弱一些)。再简言之就是,我说中国没有哲学不是看不上中国,是中国有另一个和西方哲学相比更重视功用实用的一个东西,假如就叫它a吧。现有的命名方式实际相当于承认a<哲学,a是哲学的一部分。可我不觉得a是哲学啊,a应该是=哲学,而a+哲学=一种更广义的思想进程。
虽然个人确实更喜欢更侠义的那个哲学。
@Chord 再比如,假如说当年航海殖民占领者是中国,如今的国际语言是中文,有一个思想领域叫“儒释道”(随便取个抽象名字哈哈哈哈哈)的学科名,于是将philosophy归类为“儒释道”并取消原本名称顶多顺带讲讲“也有个名字是爱智慧”,细分为“西方儒释道”,全世界都这么分,西方的高中生学的是“儒释道史”并区分“东方儒释道”与“西方儒释道”,其实也相当于一种命名剥夺。我更希望这么分:哲学philosophy爱智慧——西方思想,同时提及另一地域比如东方/中国那就“儒释道(依旧随便这个名)——东方思想”,有“思想专业”并学习“东方思想史”与“西方思想史”,顶多内容权重可以调整。
其实有一点点类似于一些人思考尝试将中餐的dumplings夺回命名权更正为“jiao zi”。虽然确实,历史已然如此就算有可能改变也必然是一个困难且相当漫长的过程。
@Chord (一上)一个狭义且动态演化的范畴(此处歪题尼采:类似他的超人私以为最好不要当名词理解,应该具有进行时的含义)。
我理解并根据教材所提的philosophy,最初指公元前起地中海及附近就有多种文明在交流,混战,融合而后趋于稳定。所以真的类似养蛊,在地中海地区这个罐子里一群人(及文明)先后混战,你咬我我咬你谁咬死对方才得以存活演化。
“爱智慧”始于“惊异”与“闲暇”。简言之philosophy的起点在于:地中海地区,惊异且闲暇的人开始探索客观世界。而后才开始中世纪经历主观探索,近代主客结合,五花八门的现代与当代西方哲学——这些不是哲学装下的,而是西方哲学自己不停演化变化而非静止——人猿当初只会取火而现在太空都在飞了。且一个几乎贯彻始终的特点就是哲学似乎一开始就更偏向学以致知——思考出一点东西后能解决什么怎么用那无所谓,思考本身就令人愉悦(当时有句话,原话我忘了,反正是说哲学思考比当国王还令人愉悦,可以体现哲学更偏爱智慧而非更关注使用智慧成果。与之相反的是中国哲学——好吧我只能用现有分类——更侧重学以致用)。
@Chord (一下)所以说哲学就是“爱智慧”向智慧发展而不是以智者哲人自居,毕竟哲学问题几乎是不可能有一个百分百准确,涵盖一切的“正确”答案的,哲学只是人在思考,哲学史是始于地中海文化后来主要发散与欧洲北美的人类的思考史。
哲学几乎就是被形而上统治的,短暂出现过反形而上的哲学的自我反思或更新冲动(比如尼采)是少数,但也绝对是哲学的一部分,或许引向新方向。
@Chord (二)这里只是我自己尝试估计站不住脚的理解:并不是单按地域区分,哲学初始也发生在严格意义上地理位置更偏东的地区。我主要质疑的不是东方是否属于哲学philosophy,而是为什么必须属于?
哲学最初形成并稳定过程中必伴随的就是各种战争/商业交流,古印度可能出于地理因素没有掺和,没参与西方哲学那一趴。印度与中国都有自己的思想成果,双方也有交流(远距离和平的纯文化交流,没有经历融合)但相对较少。自己安静绵延自我小更新打补丁,最多即便肉体被打败文化上也得蚕食同化下别人(比如中国历史上常做的)。而印度更惨,几乎被腰斩。
@Chord (三)“形而上学”这些词很好,帮助原文化不同人群理解——但也仅在理解。其实如果哲学一开始就=一种关乎思考的管它致用致知具体还是抽象的思考过程思考动作而已,那么分为中国哲学/外国哲学/xx哲学我无异议。但是“哲学”一开始就是日本人单指philosophy而创造的,所以这个词最本源最本质就是philosophy了,如今几乎等同于最高级的思想形式,那么问题就是凭什么来自philosophy的名词有权拔高式命名最高级的思想形式?
或者可以有另一种办法(根据我对您所言的理解,做一个价值缩小/剥离):保留哲学——人类高级思想形式,而剥离其价值来源——最初因philosophy而作。完全支持但同样困难。笑死,这真不算是另一种价值重估吗哈哈哈哈哈!!!!
@hsvero 畢達哥拉斯首稱自己是philosopher,但哲學不是從畢達哥拉斯才有的。如西塞羅云:「哲學由來已久,其名後出較新。」
我甚至疑心Φιλοσοφία並非希臘語的創作。「愛智」,類似的造詞用於表示「哲學」這種思辨的學問,未必不能在其他古代語言中找見。另外,philosophy的內涵一直在變,如今所討論的什麼包括本體論認識論倫理學美學的那個philosophy,似乎是殖民時代的創作。在後殖民時代,將philosophy還諸philosophy最開始的渾濛圓融的意義,似乎也沒什麼不好。
@Chord 以及关于philosophy来源,还是类似我这边倾向于认其为一个动态进程。题外话,希腊语那个单词你再看看西语的filosofía真的很像啊哈哈哈哈!对应字母都能看出来。不过也是,西语肯定比英语更像希腊语。
关于爱智与谦卑,同见(一)后半部分。那时人好像还真是出于过分谦卑,最高点是智慧但是没有确切的清楚描述的智慧,所以始终仰望智慧。我看到说他们当时为便于这些跨地区跨民族的人相处/商业交换,于是建立了各城邦法之上的更普遍的法,所以使希腊人产生一种“本质=更抽象原则”的思维习惯——这就能解释为啥哲学历史上几乎被形而上统治了哈哈哈哈哈。
@hsvero 不過philosophy之名有一種過分謙卑到「無法抵達智慧」之感,智慧永不可抵,所以無法自稱「智者」,於是只好自稱「愛智者」。智慧彷彿成為了神秘難抵的宇宙之起點與終點——神本身。philosophy之名對神的暗示與對人的降格是如此強烈,細細一想,確實還不如「哲學」之名。哲,智慧本身,亦指哲人。philosophy這一反智者學派的術語,竟被翻譯為「哲學」。「哲學」差不多是philosophy的反義詞了!東方人更夢想登峰造極,更習慣無始無終的世界,如此一想,「哲學」甚至妙於philosophy,更是不能不用「哲學」了!
@hsvero 此處有三點存疑。(一)如果philosophy是一個狹義的範疇,那它是怎麼裝下從古希臘赫拉克利特到經院哲學再到歐陸哲學
再到英美分析哲學以及毫不形而上學的尼采以及今世種種新哲學的。(二)如果philosophy必須限於印歐人的傳統,那麼與古希臘人共享一套祖源神話宗教、一種祖源語言的古印度人,其思辨(無論是古婆羅門教還是佛教),更應被包括進philosophy裡。(三)「哲學」這一和製漢詞,也有其古典文獻的淵源。類似的還有「形而上學」。這些詞彙並非philosophy、metaphysics的音譯詞或意譯詞,而是有深重的中國語境。在實際使用時,亦足以巧妙地既指與philosophy同類,但關懷不同的中國哲學。
(東方式的思辨:不落言筌。古典西哲則更要求釐清範疇。)
第三點意在:「哲學」一詞可用。但我想說的其實還是(一)和(二)。我自然樂見為中國的思想正正名什麼的,然而:——即使在人類早期,世界仍緊密聯繫到超出想象,並不存在純淨的专有范畴。