当然这段话的核心不是“稳定工作“不存在。只是我突然想到了之前跟几个朋友聊天的时候,其中一个朋友讲的一句话(我觉得很有道理)——你在一份职业里最想追求的东西会成为你职业的天花板(因为你会下意识牺牲其他的东西来换取它)。
思之颇为有理。
#回声河荐游时间 今天推荐的独游是波斯风解谜冒险游戏《30 Birds》,来自比利时团队 Ram Ram Games 和 Business Goose。
你要扮演主角Zig,在梦中临危受命,赶赴五光十色,四面回转的灯笼城寻找30只捣蛋小鸟(并把他们加成你手机上的通讯录好友),解救被绑架的神鸟Simurgh(即波斯语sīmurğ,拆分成“sī murğ”则意为“30只鸟”)和整个城市!游戏受波斯神话启发,带给玩家一段破天荒的轻松幽默冒险,搭配抢眼的波斯细密画风手绘美术,风格独特的电子乐,难度得当的不重样谜题,非常值得一玩。
游戏原语言可能是英语或法语,英语阅读门槛低,有官中🀄️。欢迎立体绘本和西亚题材爱好者尝试 📱🐦
宣传片:https://www.youtube.com/watch?v=X6U5t7dqT-Y
Steam商店页面:https://store.steampowered.com/app/1708770/30_Birds/
Switch版:即将推出
🎁 她乡 2024 Secret Santa: 为彼此点亮温暖,用爱串联世界
今年她乡的Secret Santa活动又和大家见面啦!是我们第五年的传统活动。
每年的Secret Santa都让我们感受到乡友们满满的热情和真诚,收到了许多温暖人心的反馈。在这个充满挑战与变化的2024年,让我们通过她乡的Secret Santa活动继续传递温暖与关怀,与乡友们一起创造美好的冬季回忆。
世界上第一个Webcam的诞生源于懒惰的科学家们对“咖啡壶“的监视:1991年,剑桥大学计算机实验室的两位科学家在咖啡壶边上安装了一个小摄像头,并写了一个名为Xcoffee的客户端,使得实验室的同事们在自己的电脑上就可以看到咖啡壶的实时状态。因为据说实验室离咖啡壶有两层楼的距离,科学家们经常会因为走了那么远的路去接咖啡却空手而归而影响工作心情。有了这个监视系统,大家就可以在确定咖啡壶里还有咖啡时再走过去,免得走冤枉路。1993年,这个咖啡壶从内网走上互联网后瞬间爆火,全球几百万人都上网看这只咖啡壶。2001年,实验室搬家,咖啡壶监视系统退役。十年间服役过的几只咖啡壶中的最后一个Krups被Der Spiegel(明镜周刊)在eBay上以3350英镑拍下来,Krups给进行了免费翻新。咖啡壶在Der Spiegel编辑室一直服役到2016年,然后进了Paderborn的博物馆Heinz Nixdorf MuseumsForum, 目前可在博物馆的digital colletion里面看到这只咖啡壶:https://nat.museum-digital.de/object/175045
#surveillancestudies
之前有象友问过“语言不只是表述思维,它甚至塑造了思维本身、就是对世界的理解本身”有没有具体例子。我当时脑子里一时想不到。但今天读Marta Rose的newsletter里聊植物学如何把人类异性恋繁殖的语言impose到植物上不但造成了表述的复杂难懂还限制了对植物如何生活的想像和研究本身,觉得是一个很好的例子,而且也展示了所谓“科学”(的语言)里是如何充满了人为的ideology/bias/preassumption/myth,然后通过科学的“客观、真实”属性去naturalize(aka“洗白”)它们:
“Yet another example, from the book Botany of Empire, regards the ways we understand plant reproduction. Banu Subramaniam points to the ways metaphors for plant reproduction are rooted in European colonial norms of heterosexual reproductive sex and romance. Subramaniam argues that the ways we think “scientifically” about plant reproduction rely obsessively on metaphors related to Western binary categories of sex and gender and the normativity of heterosexual sex, which are themselves more ideological than they are scientific. She notes that in order to make this framework make sense, biologists have had to shoehorn the vast majority of plants into ill-fitting categories such as “bisexual” or “hermaphrodite,” because the flowers have both “male” and “female” parts, as well as “asexual,” for plants that propagage through roots, stems, leaves, and buds. “There are more exceptions than rules,” says Subramaniam. “Plants do such interesting things… if we had better ways to describe them that aren’t based around human reproduction, it might open up other ways to study them.”
The consequences of this apparently “scientific” metaphorical structuring of plant reproduction not only affects the way we think about plants, but it in turn reinforces the notion that these constructs regarding human sexuality are also scientific, neutral, and essentially rooted in biology. It’s a neat trick. The metaphors become mutually reinforcing in a way that gives a scientific gloss to concepts that are largely constructed and ideological.”
文章里还有更多(可能更直接易懂)的例子,以及可以怎样actively运用/更改metaphor。对语言、文化和思维之间互动有兴趣的值得一读。
The Spiral Lab | Metaphors We Change Culture By
https://thespirallab.substack.com/p/metaphors-we-change-culture-by
之前买的超广角的手机镜头竟然打骨折。。。好伤心,我全价买的。。给有需要的朋友 https://www.shopmoment.com/products/1-33x-anamorphic-lens?variant=48040445608251
效果是挺好的,好多友邻都以为我是相机拍摄的,附几张我拍的样片