显示更新内容
1/f 转嘟

今天的超市豆析出液比昨天好喝,真的怀疑昨天是不是喝到洗洁精了!

我最近好像有点理解rps了,提取脸和人物形象里的一些异象,然后填进一个verisimilitude中

书 

… both understanding and pleasure derive from the tensed imbalance between the expected and the shock of the new, which is itself, at its finest, a shock of recognition, a déjà vu

显示全部对话

朋友想定居南肯辛顿、我想住在惠比寿,我们。。。。埋了吧。

书 

Our recursion, upstream, to the sources of saying is, almost always, partial.

显示全部对话

书 

It may well be that the reflexes that put in play similarity and dissimilarity, analogy, and contrast are fundamental to the human psyche and to the possibility of the intelligible.

显示全部对话

如果要死 我希望能死在一个marienbad里的promenade一样的单色的地方

本来在看纸,突然shuffle到银龙,因为太好听没法集中注意力看纸了,就只能去看rps黄文。现在感动地听着圣洁的音乐,同时看国男挨操。、

书 

Humbled but also
exhilarated by the complexity of our local and far-flung
worlds, we read classics and contemporaries in the few
languages we can muster, and we modestly depend on
translations for other traditions that allow us only hints at
the riches we will never attain.

显示全部对话
1/f 转嘟
1/f 转嘟

#心真大

釜山国际电影节公布了开幕片,叫《我讨厌韩国》,“无法在这里生活下去了”。

因为受不了生活模式的女生开始变得讨厌韩国。她丢下工作与家人,决心移民新西兰找寻幸福

书 

…all advocate for certain forms of erasure over memory precisely because memorialization has a tendency to tidy up disorderly histories (of slavery, the Holocaust, wars, etc.). Memory is itself a disciplinary mechanism that Foucault calls “a ritual of power”; it selects for what is important (the histories of triumph), it reads a continuous narrative into one full of ruptures and contradictions, and it sets precedents for other
“memorializations.”

算了真的有咖啡因就够了,虽然这几天过得很好但是一直没有心落地的感觉。喝了15g超市豆析出液后我终于降落了

显示全部对话
1/f 转嘟

你家攻如果不操别人我会去操他吗?难道他一点问题都没有?

昨天在超市买了一包咖啡豆,刚刚冲了,真的好痛苦,很久没喝过这么难喝的咖啡,但是我不知道到底是我的错还是豆的错

显示更早内容
雾海

雾海是一个开放且不限制讨论主题的非营利性中文社区,名字来源于德国浪漫主义画家 Friedrich 的画作《雾海上的旅人》。生活总是在雾海中吞吐不定,不管怎么艰辛,他还是站在了这里!希望大家在这里玩的开心~