儿童文学:眼泪茶 ——《Owl at home》by Arnold Lobel
眼泪茶 ——《Owl at home》by Arnold Lobel
自译|侵删
猫头鹰把茶壶从橱柜中拿出来。“今晚我要喝眼泪茶。”他说。他把茶壶放在自己的膝盖上。“现在,”猫头鹰说,“我要开始了。”猫头鹰静坐着。他开始回忆起那些让人伤心的事情。“折了腿的椅子,”猫头鹰说。他的眼睛开始湿润。
“不再能被唱出来的歌,”猫头鹰说,“因为歌词已经被遗忘了。”
猫头鹰开始哭泣。大滴大滴的眼泪滚落在了茶壶里。
“落在炉灶后面再也找不到的勺子”猫头鹰说。
更多的眼泪掉在了茶壶里。
“不能被读完的书,”猫头鹰说,“因为其中几页被扯掉了。”
“不再转的表,”猫头鹰说,“因为没有人给它上发条。”
猫头鹰哭泣着。更多的大颗眼泪掉在了茶壶里。“没人见过的清晨,因为大家都还在梦乡里,”猫头鹰抽泣着。
“被剩在盘子里的土豆泥,”他哭着说,“因为没人想吃。还有那些短到没法再写字的铅笔头。”
猫头鹰想着其他那些令人伤心的事情。他不停地哭。
不消多久,茶壶就装满了眼泪。
“好了,”猫头鹰说。“这应该够了!”猫头鹰不再哭泣。他把茶壶放在灶台上开始烧水做茶。当他给自己斟满一杯茶的时候,他感到了快乐。“虽然这茶有一点咸,”他说,“但是眼泪茶总是很好喝的。”
最初,「雲南」這個詞本是西漢王朝的想像之地,後來逐漸被作為行政單位,指代一個縣、大理 國、以及中華帝國的一個省;也就是說,所謂的「雲南人」原本是不存在的。隨著雲南成為帝國的一個行政管轄單位後,中國人(漢人為主)、中華文化(儒家文化為主)和經濟、社會生活方式逐漸 在雲南落地發展,「華化」逐漸取代了「土著化」。雲南的各個土著群體以白人以及其菁英階層的「華化」最早最深,而雲南的漢人移民最熱衷於參加帝國的教育與科舉。早在明初的永樂年間,永樂皇帝就欽點了以「雲南人」為自我身分認同的儒生。
⋯⋯雲南這一省級行政區是中央王朝的發明和安排,只有當本地的居民(包括南詔、大理時代的後裔和元明清的移民)逐漸互動和融合,產生並接受了「雲南人」這個過去沒有的新身分之後,雲南才真正從政治和文化上成為中國的一個部分,而「雲南人」也理所當然地就是「中國人」的具體表述。
《流動的疆域:全球視野下的雲南與中國》
@maniac786 小时候还煞有其事地在人物介绍的第四页开画自画像😌
妈呀看了个视频讲小时候特别火的小虎队为啥突然没了,前面讲一大堆多火的形容,后面关于为什么没了,原因说白了两个字:辱华了。完成了一个外国人完整的一生。
说本来作者托马斯是二线畅销书作家,小虎队9成销量都是中国读者贡献的,后面为了示好专门写了一本中国背景的,结果这本是当时唯一一本没有引进的,一看故事梗概什么中国黑帮抢夺明朝皇帝的长生不老药
妈呀笑死我了……外国人哪懂这些……(对不起是奥地利作家不是德国人
风靡全国的小虎队 为何一夜之间销声匿迹?
https://www.bilibili.com/video/BV1bQ4ZeBE4z
对了,最后结束的时候,我问
“请教老师,您觉得什么是一杯好咖啡?”
大佬:“你这个问题问出来就是很初级的咖啡师会问的。”
我:“依然很期待您的解答”
大佬:“足够了解当地人,才能为当地人做出适口的咖啡。这一点要有足够多的见识,去足够多的地方。”
我:“是,我很认同,最终还是喝咖啡的人的嘴巴才算数。”
大佬:“以后你被问到,你就把我的答案说一遍。”
我:“不,我会有自己的答案。”